TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 81:6

Konteks

81:6 It said: 1  “I removed the burden from his shoulder;

his hands were released from holding the basket. 2 

Yehezkiel 29:18

Konteks
29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 3  of Babylon made his army labor hard against Tyre. 4  Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.

Matius 23:4

Konteks
23:4 They 5  tie up heavy loads, hard to carry, and put them on men’s shoulders, but they themselves are not willing even to lift a finger to move them.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[81:6]  1 tn The words “It said” are not included in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarification.

[81:6]  2 sn I removed the burden. The Lord speaks metaphorically of how he delivered his people from Egyptian bondage. The reference to a basket/burden probably alludes to the hard labor of the Israelites in Egypt, where they had to carry loads of bricks (see Exod 1:14).

[29:18]  3 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).

[29:18]  4 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571 b.c.

[29:18]  map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[23:4]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA